Bonjour,
Elle dit qu'elle n'arrete pas d'entendre cette petite voix chantonante ... qui dit tu me manques.
A bientot
Besoin d'aide pour traduire une lettre
Re: Besoin d'aide pour traduire une lettre
.
Dernière modification par Shinichi le 27 juin 2014 16:04, modifié 3 fois.
Re: Besoin d'aide pour traduire une lettre
Bonjour,
les 2 interpretations sont possibles. Comme elle n'a pas mis de sujet, c'est laisse a l'appreciation du lecteur suivant le contexte.
La phrase est: "자꾸 흥얼거리던 목소리가 들려서 ... "
Mot a mot: "Frequemment, qui chantonne en murmurant, la voix, entendre". La forme "던" indique qu'il y avait une frequence de l'action.
A bientot
les 2 interpretations sont possibles. Comme elle n'a pas mis de sujet, c'est laisse a l'appreciation du lecteur suivant le contexte.
La phrase est: "자꾸 흥얼거리던 목소리가 들려서 ... "
Mot a mot: "Frequemment, qui chantonne en murmurant, la voix, entendre". La forme "던" indique qu'il y avait une frequence de l'action.
A bientot