Quelques petites questions de forme et de fond...
Doit-on le remplir en anglais ou en français ?
Doit-on coller la photo à l'emplacement prévu à cet effet ou juste la tenir à l'aide d'un trombone ? D'ailleurs vous ne trouvez pas que l'emplacement est bien plus petit que la taille normale d'une photo d'identité ?
Concernant les point 7 à 12, je dois indiquer le numéro de mon passeport ainsi que sa date d'expiration mais pour le reste, j'ai un doute. Que dois-je répondre au point 8 (classification) ? Date and place of issue, c'est la date de délivrance mais pour le lieu, je dois mettre la ville ou je dois préciser ? Issuing authority, c'est la préfecture de police ?
Point 16 : Occupation. Je ne travaille pas mais je suis dans une période post-études dirons-nous, sans pour autant être salarié. De plus, cette année a été une sorte de pause. Que dois-je alors indiquer ? Afin d'être pris au sérieux à l'ambassade, mieux vaut peut-être laisser entendre que je suis toujours étudiant (ce que je suis encore, quelque part ) ?
Au point 23 (home adress & Phone no), est-on obligés de préciser ? Si je suis dans une guesthouse au tout début, je mets l'adresse de celle-ci par exemple ? Pour le numéro, je peux laisser un blanc ou dois-je mettre le numéro de la guesthouse même si je n'y reste que deux ou trois semaines (ce qui ne servirait donc à rien) ?
Au point 24 (previous visit, if any), je ne comprends pas ce que je dois mettre. La date de ma dernière venue en Corée (date d'entrée ?) ?
Au point 27, quel intérêt de demander qui paye pour le voyage ? Dans mon cas, c'est moi donc je mets un "Moi-même" ah ah ? Etrange.
Au point 29, c'est countries et non coutris mais je vais éviter de leur dire !
Au point 31, est-on obligés d'avoir un garant en Corée ? Je n'en ai aucun... Peut-on laisser un blanc, je ne sais pas quoi répondre.
Merci de vos renseignements, cela pourra aussi servir à qui se pose ce genre de questions. Je pense que le reste est très clair, donc pas besoin d'éclaircissements à ce sujet.
Remplir correctement sa demande de visa...
Re: Remplir correctement sa demande de visa...
Bonjour,
Pour place of issue, c'est la ville de la prefecture. Normalement tu as un tampon sur ton passeport qui le certifie. L'autorite est normalement la prefecture ou sous prefecture, a verifier sur le tampon de ton passeport.
Si tu la remplis en France, logiquement, cela doit se faire en francais. Ca serait dommage de devoir parler anglais pour pouvoir partir en CoreeBukhansan a écrit :Quelques petites questions de forme et de fond...
Doit-on le remplir en anglais ou en français ?
Oui et ils te fourniront meme les ciseaux.Bukhansan a écrit : Doit-on coller la photo à l'emplacement prévu à cet effet ou juste la tenir à l'aide d'un trombone ? D'ailleurs vous ne trouvez pas que l'emplacement est bien plus petit que la taille normale d'une photo d'identité ?
J'avais eu un probleme avec la question 8 aussi. Je ne me rappelle plus ce qu'il faut indiquer. Je crois que ca avait rapport au fait si on travaillait pour l'etat ou pas.Bukhansan a écrit : Concernant les point 7 à 12, je dois indiquer le numéro de mon passeport ainsi que sa date d'expiration mais pour le reste, j'ai un doute. Que dois-je répondre au point 8 (classification) ? Date and place of issue, c'est la date de délivrance mais pour le lieu, je dois mettre la ville ou je dois préciser ? Issuing authority, c'est la préfecture de police ?
Pour place of issue, c'est la ville de la prefecture. Normalement tu as un tampon sur ton passeport qui le certifie. L'autorite est normalement la prefecture ou sous prefecture, a verifier sur le tampon de ton passeport.
Il faut dire la verite. Si tu es etudiant, tu peux l'indiquer.Bukhansan a écrit : Point 16 : Occupation. Je ne travaille pas mais je suis dans une période post-études dirons-nous, sans pour autant être salarié. De plus, cette année a été une sorte de pause. Que dois-je alors indiquer ? Afin d'être pris au sérieux à l'ambassade, mieux vaut peut-être laisser entendre que je suis toujours étudiant (ce que je suis encore, quelque part ) ?
Oui, il faut mettre l'endroit ou tu vas te trouver, la guesthouse et son numero de telephone.Bukhansan a écrit : Au point 23 (home adress & Phone no), est-on obligés de préciser ? Si je suis dans une guesthouse au tout début, je mets l'adresse de celle-ci par exemple ? Pour le numéro, je peux laisser un blanc ou dois-je mettre le numéro de la guesthouse même si je n'y reste que deux ou trois semaines (ce qui ne servirait donc à rien) ?
Oui voila.Bukhansan a écrit : Au point 24 (previous visit, if any), je ne comprends pas ce que je dois mettre. La date de ma dernière venue en Corée (date d'entrée ?) ?
Oui.Bukhansan a écrit : Au point 27, quel intérêt de demander qui paye pour le voyage ? Dans mon cas, c'est moi donc je mets un "Moi-même" ah ah ? Etrange.
Si tu n'en as pas, tu peux laisser tout cela blanc.Bukhansan a écrit : Au point 29, c'est countries et non coutris mais je vais éviter de leur dire !
Au point 31, est-on obligés d'avoir un garant en Corée ? Je n'en ai aucun... Peut-on laisser un blanc, je ne sais pas quoi répondre.
Bukhansan a écrit : Merci de vos renseignements, cela pourra aussi servir à qui se pose ce genre de questions. Je pense que le reste est très clair, donc pas besoin d'éclaircissements à ce sujet.
Re: Remplir correctement sa demande de visa...
Pour la photo, je précise que c'était une question au second degré...
Si j'ai demandé en quelle langue fallait-il remplir la fiche, c'est parce qu'elle traduit le coréen par l'anglais (par défaut et ce, partout dans le monde j'imagine) mais puisque nous sommes en France, ce serait effectivement un comble de ne pas écrire en français (bien que ce ne soit pas toujours de rigueur, je pense à l'an dernier...)
J'ai trouvé pour le point 8. En fait DP correspond à "Diplomacy", OF à "Official" et OR à "Ordinay". Il faut donc cocher OR pour nous autres semblables.
Pour le garant, tu es sûr que ça ne me portera pas préjudice que de laisser un blanc ?
Merci !
Si j'ai demandé en quelle langue fallait-il remplir la fiche, c'est parce qu'elle traduit le coréen par l'anglais (par défaut et ce, partout dans le monde j'imagine) mais puisque nous sommes en France, ce serait effectivement un comble de ne pas écrire en français (bien que ce ne soit pas toujours de rigueur, je pense à l'an dernier...)
J'ai trouvé pour le point 8. En fait DP correspond à "Diplomacy", OF à "Official" et OR à "Ordinay". Il faut donc cocher OR pour nous autres semblables.
Pour le garant, tu es sûr que ça ne me portera pas préjudice que de laisser un blanc ?
Merci !
Re: Remplir correctement sa demande de visa...
Bonjour,
il faudra demander directement a l'ambassade. Je ne pense pas que ca compte vraiment car s'il fallait connaitre quelqu'un en Coree pour aller en Coree, ce serait un peu le comble.
A bientot
il faudra demander directement a l'ambassade. Je ne pense pas que ca compte vraiment car s'il fallait connaitre quelqu'un en Coree pour aller en Coree, ce serait un peu le comble.
A bientot
Re: Remplir correctement sa demande de visa...
Très bien, je te remercie encore pour ta rapidité et ton aide Tenrek !
Re: Remplir correctement sa demande de visa...
Bonjour à tous,
Je me permets d'écrire à la suite de ce post puisque mon intervention est directement lié au formulaire à remplir pour le visa.
contexte :
Je pars étudier en août prochain à KYUNG HEE UNIVERSITY
Je rempli donc mon formulaire dans ce but.
J'ai appelé l'ambassade mais je suis tombé sur la première coréenne pas aimable pour un sou (je devais être un peu lourd peut-être)
Bref j'ai réussi à pauser quelques questions mais pas toutes.
les point bloquants
Pour les points 25; 26; 28 doit-on mettre "non" puis rien ou / dans les autres blanc ou doit-on simplement ne rien mettre si c'est notre première demande de visa.
Pour le point 21, dans mon cas l'université dans le certificat de scolarité a mentionné 10 mois de cours avec une date d'entrée le 31 juillet 09 et une de fin de cours le 30 juin 2010 ce qui nous fait 11 mois de présence en Corée. Puis-je mettre un an pour le point 21 ou me reférer seulement au certificat??
Pour les 17 et 18 si on l'est étudiant doit-on les coordonnée de l'école ou rien???
Voila j'ai d'autres questions mais pas directement lié au post précédent. Je refais donc un post prévu à cet effet
Merci par avance!
Je me permets d'écrire à la suite de ce post puisque mon intervention est directement lié au formulaire à remplir pour le visa.
contexte :
Je pars étudier en août prochain à KYUNG HEE UNIVERSITY
Je rempli donc mon formulaire dans ce but.
J'ai appelé l'ambassade mais je suis tombé sur la première coréenne pas aimable pour un sou (je devais être un peu lourd peut-être)
Bref j'ai réussi à pauser quelques questions mais pas toutes.
les point bloquants
Pour les points 25; 26; 28 doit-on mettre "non" puis rien ou / dans les autres blanc ou doit-on simplement ne rien mettre si c'est notre première demande de visa.
Pour le point 21, dans mon cas l'université dans le certificat de scolarité a mentionné 10 mois de cours avec une date d'entrée le 31 juillet 09 et une de fin de cours le 30 juin 2010 ce qui nous fait 11 mois de présence en Corée. Puis-je mettre un an pour le point 21 ou me reférer seulement au certificat??
Pour les 17 et 18 si on l'est étudiant doit-on les coordonnée de l'école ou rien???
Voila j'ai d'autres questions mais pas directement lié au post précédent. Je refais donc un post prévu à cet effet
Merci par avance!
Re: Remplir correctement sa demande de visa...
En effet je garde de bon souvenir du Formulaire : http://korea.valeuf.org/fr/blog/2008/de ... -la-coree/
Ceci dit ne t'inquiète pas trop, en général si tu fais un erreur ils vont t'appeler pour clarifier la situation.
Bon courage !!
Ceci dit ne t'inquiète pas trop, en général si tu fais un erreur ils vont t'appeler pour clarifier la situation.
Bon courage !!