La recherche a retourné 7 résultats
Aller sur la recherche avancée
- par mabuntu
- 23 juin 2009 06:38
- Forum : Traduction
- Sujet : traduction de texte
- Réponses : 5
- Vues : 6951
Merci beaucoup pour cette traduction.
Même si, comme tu dis la traduction n'est pas exacte, au moins je comprend le sens de cette lettre.
Encore merci !!

- par mabuntu
- 16 juin 2009 15:24
- Forum : Étudier le coréen
- Sujet : Projet de site pour l'apprentissage du coréen
- Réponses : 11
- Vues : 12957
Bonjour Myeong, Je dois y rester 3 semaines. Comme dit dans un post ma femme est d'origine coréenne mais adopté en France. Par un heureux (!) concours de circonstance, (elle a eu une rupture du tendon d'Achille :shock: ce qui lui a permis de passer du temps sur Internet, ah internet, pour chercher s...
- par mabuntu
- 08 juin 2009 07:08
- Forum : Traduction
- Sujet : traduction de texte
- Réponses : 5
- Vues : 6951
Voilà le message : 안녕, 보영 그 동안 답변을 못해서 미안해. 오빠는 너에게서 메일을 받고서 무척이나 바빠서 변명은 아니다. 나도 지금이라도 달려가서 만나고 싶은 마음이다. 그럴수가 없는 상황이고 7월 25일에 보자구나. 많은 시간이 흘렀지만 알고 싶은 기억들을 하나 둘씩 오빠가 메일로 보내줄테니 모국에 오기전에 조금은 알아서면 한다. 오빠도 할 이야기가 많단다. 왜? 없겠니 나의 동생 보영 오빠는편지를 보내고 일을 하러 나간다. 한국의 오늘은 6월 6일 현충일, 공휴일이란다. 지금 한국은 아침 8시경인데 프랑스는 ...
- par mabuntu
- 07 juin 2009 23:23
- Forum : Traduction
- Sujet : traduction de texte
- Réponses : 5
- Vues : 6951
Bonjour Je vous explique rapidement mon cas. Ma femme a été adoptée il y a 31 ans et par un heureux concours de circonstance elle a retrouvé sa famille biologique il y a 1 mois. Nous essayons de communiquer avec eux mais ils ne parlent pas anglais et nous ne parlons pas coréen. D'où d'énorme difficu...