Traduction plutôt urgente!
Publié : 21 mai 2012 00:23
Bon, vous n'allez pas trouver ça urgent, mais actuellement ça l'est! ehe
J'aimerais demander de l'aide pour une traduction du français au coréen. /logique/
Je l'ai donné à traduire à une amie, mais elle risque de m'être beaucoup de temps, et si je pourrais trouver quelqu'un qui pourrait me traduire ceci assez rapidement, je lui en serais reconnaissante! (Franchement, cette situation arrangerait pas mal de monde haha)
"Cette Twitition (pétition) est un appel à l'union des fans de Kpop, tout d'abord français, mai aussi mondiaux. Le but est de montrer notre motivation et notre passion à la SM Entertainement.
Plus le nombre de signature sera important, plus l'impact pourra nous être favorable.
Le principal objectif de cette pétition est d'avoir un concert SM Town Live Tour à Paris, en France. Ce sera le second concert SM Town qui se déroulera dans la capitale. Le premier concert qui s'est tenu le 10 juin 2011 nous a laissé un magnifique et unique souvenir. Malgré le nombre important de spectateurs, tous les fans n'ont pas pu assister à la prestation, et une autre chance d'y assister serait un cadeau pour eux. Tandis que d'autres voudraient revivre cette expérience inoubliable.
Nous permettre d'assister aux différentes performances de nos Idols est un sentiment que les fans gardent précieusement au fond d'eux. Un sentiment de joie immense,d'excitation, de reconnaissance que les fans voudraient ressentir à nouveau.
Cette pétition sera envoyé à la SM Entertainment sur leur site officiel, et sur leur page Facebook. Si vous avez d'autres sites pour les contacter dites le à @CarolineSzygen.
N'hésitez pas à diffuser cette pétition sur la Twittosphère. On compte sur vous !!"
Voici, le texte à traduire.. Oui, oui c'est un truc Kpop.. Vous allez me lancer des cailloux, je sais !
Si, je n'ai pas de réponse, je comprendrais.
Merci d'avance.
J'aimerais demander de l'aide pour une traduction du français au coréen. /logique/
Je l'ai donné à traduire à une amie, mais elle risque de m'être beaucoup de temps, et si je pourrais trouver quelqu'un qui pourrait me traduire ceci assez rapidement, je lui en serais reconnaissante! (Franchement, cette situation arrangerait pas mal de monde haha)
"Cette Twitition (pétition) est un appel à l'union des fans de Kpop, tout d'abord français, mai aussi mondiaux. Le but est de montrer notre motivation et notre passion à la SM Entertainement.
Plus le nombre de signature sera important, plus l'impact pourra nous être favorable.
Le principal objectif de cette pétition est d'avoir un concert SM Town Live Tour à Paris, en France. Ce sera le second concert SM Town qui se déroulera dans la capitale. Le premier concert qui s'est tenu le 10 juin 2011 nous a laissé un magnifique et unique souvenir. Malgré le nombre important de spectateurs, tous les fans n'ont pas pu assister à la prestation, et une autre chance d'y assister serait un cadeau pour eux. Tandis que d'autres voudraient revivre cette expérience inoubliable.
Nous permettre d'assister aux différentes performances de nos Idols est un sentiment que les fans gardent précieusement au fond d'eux. Un sentiment de joie immense,d'excitation, de reconnaissance que les fans voudraient ressentir à nouveau.
Cette pétition sera envoyé à la SM Entertainment sur leur site officiel, et sur leur page Facebook. Si vous avez d'autres sites pour les contacter dites le à @CarolineSzygen.
N'hésitez pas à diffuser cette pétition sur la Twittosphère. On compte sur vous !!"
Voici, le texte à traduire.. Oui, oui c'est un truc Kpop.. Vous allez me lancer des cailloux, je sais !
Si, je n'ai pas de réponse, je comprendrais.
Merci d'avance.