Echange liguistique en travaillant
Publié : 22 févr. 2012 13:31
Bonjour,
Je suis coréen et j'habite dans la région séoulienne.
Depuis que j'ai fait mes études de cinéma à Paris,
on m'as contacté de travailler comme traducteur de bande image.
Il y aura des films documentaires, des téléfilms et des concerts etc à traduire.
Le problème, c'est que je peux me débrouiller pour le français-coréen tant bien que mal
mais ma traduction coréen-français fait tout seul... elle ne sera pas si bonne qualité.
Alors, je fais appel donc aux français qui y seront intéréssés.
Je cherche donc quelqu'un qui habiterait pas très loin de chez moi pour que nous puissions bosser ensemble.
(J'habite à Gwacheon près de Sadang métro ligne 4)
Je vous le propose pas pour rien, nous allons partager le frais de traduction.
En faisant cette activité rémunérée, j'espère que notre echange linquistique va durer et nos langues étrangères s'amèlioraient.
Parce qu'une echange liguistique, ça ne dure pas longtemps dans beaucoups de cas.
Meme si vous ne connaissez pas un mot coréen, c'est pas un problème mais vous devriez avoir une bonne connaissance en français.
J'espère avoir une amitié agréable de cette occasion.
Contactez-moi.
portrait23@gmail.com
* Si vous êtes vraiment intéressé mais si vous habitez loin, contactez moi quand même pour que je puisse tenter la possibilité
qu'on bosse à travers l'internet.
Je suis coréen et j'habite dans la région séoulienne.
Depuis que j'ai fait mes études de cinéma à Paris,
on m'as contacté de travailler comme traducteur de bande image.
Il y aura des films documentaires, des téléfilms et des concerts etc à traduire.
Le problème, c'est que je peux me débrouiller pour le français-coréen tant bien que mal
mais ma traduction coréen-français fait tout seul... elle ne sera pas si bonne qualité.
Alors, je fais appel donc aux français qui y seront intéréssés.
Je cherche donc quelqu'un qui habiterait pas très loin de chez moi pour que nous puissions bosser ensemble.
(J'habite à Gwacheon près de Sadang métro ligne 4)
Je vous le propose pas pour rien, nous allons partager le frais de traduction.
En faisant cette activité rémunérée, j'espère que notre echange linquistique va durer et nos langues étrangères s'amèlioraient.
Parce qu'une echange liguistique, ça ne dure pas longtemps dans beaucoups de cas.
Meme si vous ne connaissez pas un mot coréen, c'est pas un problème mais vous devriez avoir une bonne connaissance en français.
J'espère avoir une amitié agréable de cette occasion.
Contactez-moi.
portrait23@gmail.com
* Si vous êtes vraiment intéressé mais si vous habitez loin, contactez moi quand même pour que je puisse tenter la possibilité
qu'on bosse à travers l'internet.