Dictionnaire électronique : que choisir ?
Publié : 02 août 2011 22:55
Bonjour,
Eh oui, un énième topic sur les dictionnaires électroniques ... Désolée.
Je suis totalement perdue en ce qui concerne le choix d'un dictionnaire électronique de qualité, de plus, j'ai quelques autres problèmes.
Sur les différents topics, je lis des commentaires sur les Nurian x20, iRiver, mais ça ne m'aide pas plus que ça.
Conditions à l'achat d'un dictionnaire électronique : Il m'en faudrait un qui fasse français-anglais-chinois-coréen(naturellement)-japonais-italien-espagnol. En effet, ce sont toutes les langues que j'étudie, et je n'ai pas envie de devoir acheter plusieurs dictionnaires électroniques .. Mais, surtout concernant l'iRiver, ça ne me dérangerait pas qu'il n'y ait que chinois-coréen-japonais-anglais-français. Naturellement, ce dico devra pouvoir prononcer les phrases dans ces langues-ci.
Mon amie coréenne, qui possède le iRiver D100 (elle l'a apporté lorsqu'elle est venue chez moi, j'ai ainsi pu voir ce que cet appareil avait dans le ventre, mais j'ai peur de me précipiter), m'a dit que "ce dictionnaire est fait pour ceux qui parlent coréen", dans le sens où les menus ne sont affichés qu'en coréen. J'ai un peu peur, car mon niveau actuel ne me permet pas de traduire des mots que l'on trouve dans les menus ... En fait, concernant ce dico, je me disais que quelqu'un pourrait peut-être me traduire en français les mots du menu, que je noterai sur une feuille afin de ne pas m'y perdre.
Également, ce dictionnaire devra être capable de faire français-coréen, coréen-français, français-japonais, japonais-français, français-chinois, chinois-français, ainsi que français-anglais, anglais-français (j'en demande peut-être trop ?)
Je tiens également à signaler que je n'ai pas de demandes particulières concernant les options/applications.
D'autant plus que, n'ayant que 16 ans, il m'est impossible d'aller en Corée pour acheter ce dictionnaire moi-même, et je n'ai vraiment pas envie d'embêter mon amie coréenne (qui est actuellement en Corée) avec ça. Donc, est ce que vous pensez que les magasins qui vendent ces appareils, peuvent expédier à l'autre bout du monde ? Comment leur faire parvenir l'argent ? Et être sûre que ce dictionnaire vaut quelque chose ?
C'est pour ça que je vous demande, selon vous, quel est le meilleur dictionnaire, le plus complet et efficace. Mon père m'a dit qu'il est prêt à y mettre le prix, mais pas excessivement cher non plus (je pense qu'en dessous de 200€, ça passe). Mais, comme je n'ai pas envie de me précipiter et de prendre un dictionnaire qui ne correspond pas à mes attentes, je préfère d'abord avoir votre avis.
D'avance merci, bonne journée.
Eh oui, un énième topic sur les dictionnaires électroniques ... Désolée.
Je suis totalement perdue en ce qui concerne le choix d'un dictionnaire électronique de qualité, de plus, j'ai quelques autres problèmes.
Sur les différents topics, je lis des commentaires sur les Nurian x20, iRiver, mais ça ne m'aide pas plus que ça.
Conditions à l'achat d'un dictionnaire électronique : Il m'en faudrait un qui fasse français-anglais-chinois-coréen(naturellement)-japonais-italien-espagnol. En effet, ce sont toutes les langues que j'étudie, et je n'ai pas envie de devoir acheter plusieurs dictionnaires électroniques .. Mais, surtout concernant l'iRiver, ça ne me dérangerait pas qu'il n'y ait que chinois-coréen-japonais-anglais-français. Naturellement, ce dico devra pouvoir prononcer les phrases dans ces langues-ci.
Mon amie coréenne, qui possède le iRiver D100 (elle l'a apporté lorsqu'elle est venue chez moi, j'ai ainsi pu voir ce que cet appareil avait dans le ventre, mais j'ai peur de me précipiter), m'a dit que "ce dictionnaire est fait pour ceux qui parlent coréen", dans le sens où les menus ne sont affichés qu'en coréen. J'ai un peu peur, car mon niveau actuel ne me permet pas de traduire des mots que l'on trouve dans les menus ... En fait, concernant ce dico, je me disais que quelqu'un pourrait peut-être me traduire en français les mots du menu, que je noterai sur une feuille afin de ne pas m'y perdre.
Également, ce dictionnaire devra être capable de faire français-coréen, coréen-français, français-japonais, japonais-français, français-chinois, chinois-français, ainsi que français-anglais, anglais-français (j'en demande peut-être trop ?)
Je tiens également à signaler que je n'ai pas de demandes particulières concernant les options/applications.
D'autant plus que, n'ayant que 16 ans, il m'est impossible d'aller en Corée pour acheter ce dictionnaire moi-même, et je n'ai vraiment pas envie d'embêter mon amie coréenne (qui est actuellement en Corée) avec ça. Donc, est ce que vous pensez que les magasins qui vendent ces appareils, peuvent expédier à l'autre bout du monde ? Comment leur faire parvenir l'argent ? Et être sûre que ce dictionnaire vaut quelque chose ?
C'est pour ça que je vous demande, selon vous, quel est le meilleur dictionnaire, le plus complet et efficace. Mon père m'a dit qu'il est prêt à y mettre le prix, mais pas excessivement cher non plus (je pense qu'en dessous de 200€, ça passe). Mais, comme je n'ai pas envie de me précipiter et de prendre un dictionnaire qui ne correspond pas à mes attentes, je préfère d'abord avoir votre avis.
D'avance merci, bonne journée.