Page 1 sur 1

Petite traduction qui n'en est peut-être pas une

Publié : 14 juin 2010 05:45
par Mobster
Bonjour :D c'est mon premier post sur ce forum, puisqu'une personne m'a envoyé un petit quelquechose en Coreen qui ne veut soit disant rien dire mais que mon traducteur en tire quelquechose (qui ne veut certes rien dire), je le poste sur ce forum : 이만ㅏ아므.
Ça veut dire quelquechose ?
Merci d'avance :D

Re: Petite traduction qui n'en est peut-être pas une

Publié : 14 juin 2010 15:04
par tenrek
Bonjour,

"이만" signifie "Assez!" ou "jusqu'à ce point".
Pour "ㅏ아므", soit il y a une faute de frappe, soit ça n'existe pas.

A bientôt

Re: Petite traduction qui n'en est peut-être pas une

Publié : 14 juin 2010 20:44
par Mobster
Ha, merci :D et que cela signifie-t-il, sans la petite faute de frappe ?
Encore merci :)

Re: Petite traduction qui n'en est peut-être pas une

Publié : 15 juin 2010 08:53
par tenrek
Bonjour,

rien, il manque une consonne tout de meme, et deja que les mots croises sont durs en francais, alors en coreen ^^ .

A bientot

Re: Petite traduction qui n'en est peut-être pas une

Publié : 15 juin 2010 16:27
par Mobster
Ha, xD.

Bon, hé bien merci beaucoup !
Bonne journée :)