La recherche a retourné 7 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 08 mars 2010 14:47
- Forum : Traduction
- Sujet : surveiller le rôti
- Réponses : 6
- Vues : 6601
Re: surveiller le rôti
Ah, je vois bien. Tu sais? les coreens utilisent aussi ce mot Pro 프로 pour dire a peu pres la meme chose. Par exemple, quand tu vois une fille qui sait tres bien faire la cuisine meme si elle n'est pas cuisinier, tu peux dire 그녀는 프로야. Ou encore quand tu vois les gens qui jouent trop bien ou trop souv...
- 07 mars 2010 21:58
- Forum : Traduction
- Sujet : Une petite correction
- Réponses : 2
- Vues : 4020
Re: Une petite correction
Comme on lit de haut vers bas, ce que tu as écrit devient 약속의 사랑 qui veut dire l'amour de la promesse, ce qui est bizarre.
Mais tu ne voulais pas dire plutot 사랑의 약속 qui veut dire la promesse de l'amour?
Mais tu ne voulais pas dire plutot 사랑의 약속 qui veut dire la promesse de l'amour?
- 07 mars 2010 21:50
- Forum : Traduction
- Sujet : surveiller le rôti
- Réponses : 6
- Vues : 6601
Re: surveiller le rôti
Merci pour la réponse, Eeryon!
C'est ce que j'ai pensé, moi aussi.
Mais j'en était pas sûr.
Avec ton avis, j'opte pour cette possibilité.
Par ailleurs, quand tu dis (je laisse pros décrire...) qu'est ce que tu veux dire par ce "pros"?
C'est ce que j'ai pensé, moi aussi.
Mais j'en était pas sûr.
Avec ton avis, j'opte pour cette possibilité.
Par ailleurs, quand tu dis (je laisse pros décrire...) qu'est ce que tu veux dire par ce "pros"?
- 07 mars 2010 10:34
- Forum : Traduction
- Sujet : surveiller le rôti
- Réponses : 6
- Vues : 6601
surveiller le rôti
Bonjour, Voici le passage en question: La boulangerie était déserte. On allait fermer dans quelques minutes, la patronne surveillait le rôti. Je mangeais mes gâteaux sur place. Ce "rôti" est une viande ? Si ce n'était pas la viande qu'est-ce qu'il peut être? Merci d'avance. P.S N'hésitez p...
- 07 mars 2010 10:06
- Forum : Traduction
- Sujet : le temps des cerises
- Réponses : 1
- Vues : 7862
le temps des cerises
Bonjour, Je voudrais vous demander sur l'expression <le temps des cerises> 1. Qu'est ce que cela veut dire d'abord? 2. Est-ce que cette expression signifie tout simplement <le printemps>? 3. Est-ce qu'elle pourrait être traduit littéralement, dans une autre langue, comme <la saison où les cerises so...
- 07 mars 2010 09:49
- Forum : Traduction
- Sujet : Compréhension de français littéraire
- Réponses : 3
- Vues : 4973
Re: une question
Merci beaucoup pour la reponse.
Je prenais tout le temps 'tant que' comme 'aussi longtemps que' ou 'jusqu'a ce que'
Je ne savais pas il pouvais signifier 'autant que' ou 'aussi bien que'
C'est claire maintnant grace a votre aide.
Merci encore !
Je prenais tout le temps 'tant que' comme 'aussi longtemps que' ou 'jusqu'a ce que'
Je ne savais pas il pouvais signifier 'autant que' ou 'aussi bien que'
C'est claire maintnant grace a votre aide.
Merci encore !
- 06 mars 2010 20:56
- Forum : Traduction
- Sujet : Compréhension de français littéraire
- Réponses : 3
- Vues : 4973
Compréhension de français littéraire
Bonjour, Excusez-moi, J'ai un probleme avec un passage d'un roman. A mon age, on ne hait rien tant que faire les courses. J'evite soigneusement toute familiarite avec les vendeurs. J'aime entrer dans un magasin avec l'allure de celui qui y penetre pour la premiere fois. Qu'est ce que ca veut dire, c...