La recherche a retourné 6 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 15 avr. 2011 19:41
- Forum : Autres sujets
- Sujet : Spectacle de pansori
- Réponses : 0
- Vues : 2399
Spectacle de pansori
Bonjour à toutes et tous, De passage à Seoul prochainement, je souhaiterais assister à un spectacle de pansori. Je suis déjà allé il y a quelques temps au Chongdong Theater. Le spectacle était très bien fait pour initier des Occidentaux à différentes pratiques artistiques coréennes mais j'aimerais c...
- 04 mars 2011 03:22
- Forum : Société coréenne
- Sujet : Saint Valentin
- Réponses : 9
- Vues : 12454
Re: Saint Valentin
Bonjour,
Le "White day" a-t-il une appellation coreenne equivalente ? Est-ce une transcription phonetique comme en japonais ?
Merci.
Le "White day" a-t-il une appellation coreenne equivalente ? Est-ce une transcription phonetique comme en japonais ?
Merci.
- 03 janv. 2011 17:34
- Forum : Traduction
- Sujet : Juste un mot
- Réponses : 3
- Vues : 4378
Re: Juste un mot
Merci beaucoup !
J'avais effectivement trouvé dans le dico un rapport avec "force" ou "courage" mais je trouve juste bizarre de finir le mail comme ça...
Si quelqu'un connaît la suite de "l'expression", je commencerai ma réponse comme cela
J'avais effectivement trouvé dans le dico un rapport avec "force" ou "courage" mais je trouve juste bizarre de finir le mail comme ça...
Si quelqu'un connaît la suite de "l'expression", je commencerai ma réponse comme cela
- 03 janv. 2011 00:57
- Forum : Traduction
- Sujet : Juste un mot
- Réponses : 3
- Vues : 4378
Juste un mot
Bonjour à toutes et tous.
J'ai reçu un mail d'une amie et si j'arrive à en saisir une grande partie ou à en trouver la traduction je ne comprends pas le tout dernier mot du message :
" 힘내고... "
En auriez-vous une traduction, s'il vous plaît ?
새해 복 많이 받으세요!
J'ai reçu un mail d'une amie et si j'arrive à en saisir une grande partie ou à en trouver la traduction je ne comprends pas le tout dernier mot du message :
" 힘내고... "
En auriez-vous une traduction, s'il vous plaît ?
새해 복 많이 받으세요!
- 15 oct. 2009 01:50
- Forum : Traduction
- Sujet : Urgent : traduction de lettre pour un couple en détresse
- Réponses : 4
- Vues : 6280
Re: Urgent : traduction de lettre pour un couple en détresse
Bonjour. Je voulais remercier publiquement cerrysa qui m'a aidé par Message privé à traduire une lettre très importante pour moi. J'espere pouvoir un jour la remercier réellement en lui rendant service aussi. Lorsque ma situation sera plus sereine, je reviendrai sur ce forum qui a l'air vraiment trè...
- 11 oct. 2009 18:54
- Forum : Traduction
- Sujet : Urgent : traduction de lettre pour un couple en détresse
- Réponses : 4
- Vues : 6280
Urgent : traduction de lettre pour un couple en détresse
Bonjour à toutes et tous. Je viens de découvrir ce forum (et je regrette sincèrement que cela ne soit pas arrivé plus tôt...) et j'ai besoin d'une traduction en urgence. Si vous le permettez, je prendrai le temps de me présenter dans les formes un peu plus tard. Je suis actuellement en France et ma ...