旼知
(화락할)민(알)지
지혜를 가지고 화목한 삶을 살아가리.
with wisdom, live the peaceful or harmornic life
live to
get along amicably;
be at peace with each other;
live in unity[harmony]
with wisdom...or wit 지
desolee, je suis trop feignante pour traduire en francais.
La recherche a retourné 9 résultats
Aller sur la recherche avancée
- 26 nov. 2009 16:31
- Forum : Traduction
- Sujet : besoin d'aide pour traduire un prénom
- Réponses : 4
- Vues : 9062
- 10 nov. 2009 16:24
- Forum : Étudier le coréen
- Sujet : quel cursus universitaire pour travailler en Corée ?
- Réponses : 6
- Vues : 8869
Re: quel cursus universitaire pour travailler en Corée ?
Je connais bcp d'etudiants francais a l'univ. ex) Lyon INSA, UTMB-Belfort, UTT-Troyes, UTC etc. Souvent,ils font leurs stages en Coree, et aussi travaillent. mais avec la langue coreenne, c'est difficile a trouver un job en Coree, c'est sur. Je connais aussi des amis qui etudient le coreen a la fac ...
- 20 oct. 2009 01:47
- Forum : Traduction
- Sujet : Urgent : traduction de lettre pour un couple en détresse
- Réponses : 4
- Vues : 6280
Re: Urgent : traduction de lettre pour un couple en détresse
Hahaha, je savais pas s il y a un compliment pour moi ici...
Merci et puis j'espere qu on se voit a tres bientot en France ou en Coree!
a+
Merci et puis j'espere qu on se voit a tres bientot en France ou en Coree!
a+
- 12 oct. 2009 23:02
- Forum : Traduction
- Sujet : Urgent : traduction de lettre pour un couple en détresse
- Réponses : 4
- Vues : 6280
Re: Urgent : traduction de lettre pour un couple en détresse
peut etre je pourrai t'aider.
mais je voudrais bien que la lettre ne sera pas trop difficile a traduire
yunhee
mais je voudrais bien que la lettre ne sera pas trop difficile a traduire
yunhee
- 11 oct. 2009 14:03
- Forum : Traduction
- Sujet : traduction coreen a français
- Réponses : 11
- Vues : 13353
Re: traduction coreen a français
저는 한국사람이예요.
대학교와 대학원에서 프랑스어 전공했어요.
그런데 프랑스에서 공부한 적은 없어요.
여러분이 너무 한국말을 잘해서 많이 놀랬어요!
같이 재미있게 한국말 공부해요!!
윤희
대학교와 대학원에서 프랑스어 전공했어요.
그런데 프랑스에서 공부한 적은 없어요.
여러분이 너무 한국말을 잘해서 많이 놀랬어요!
같이 재미있게 한국말 공부해요!!
윤희
- 02 oct. 2009 00:48
- Forum : Étudier le coréen
- Sujet : Enseigner le coréen en France
- Réponses : 2
- Vues : 4759
Enseigner le coréen en France
ah...
je voudrais donner un cours de coreen en France...
-_-;;
maintenant, je suis les course de CLE. (comme FLE? mais pour le coreen)
est-ce que vous conaissez des univ. ou des instituts?
kk
Yunhee
je voudrais donner un cours de coreen en France...
-_-;;
maintenant, je suis les course de CLE. (comme FLE? mais pour le coreen)
est-ce que vous conaissez des univ. ou des instituts?
kk
Yunhee
- 02 oct. 2009 00:46
- Forum : Étudier le coréen
- Sujet : dictionnaire francais coréen
- Réponses : 4
- Vues : 10563
Re: dictionnaire francais coréen
dico pour francais-coreen?
le mien est Dong-A prime...si tu peux trouver ca, ca va t'aider bcp.
ce dico est traduit le petit robert en coreen.
http://www.gmarket.co.kr/challenge/neo_ ... =161163769
le mien est Dong-A prime...si tu peux trouver ca, ca va t'aider bcp.
ce dico est traduit le petit robert en coreen.
http://www.gmarket.co.kr/challenge/neo_ ... =161163769
- 02 oct. 2009 00:41
- Forum : Étudier le coréen
- Sujet : pronoms personnels en coreen
- Réponses : 4
- Vues : 8280
Re: Besoin d aide
나는 옷을 입어요. 너는 옷을 입어요. (c'est bizzare parce que, ~~요 est toujours pour quelqu'un plus age ou le public) 그는 옷을 입어요. 우리는 옷을 입어요. 당신들은 옷을 입어요. 그들은 옷을 입어요. oui, finalement, avec JE, tu peux pratiquer pour toutes les phrases. et infinitif s'habiller est 입다. il y a plusieur de facons de finir la phrase com...
- 02 oct. 2009 00:35
- Forum : Traduction
- Sujet : traduction coreen a français
- Réponses : 11
- Vues : 13353
Re: traduction coreen a français
안녕 작은 천사! 요즘 어떻게 지내? Bonjour mon petit ange! comme ca va ? 가장 최근에 니가 프랑스 문장으로 보낸 메일 기억하니? (인터넷 덕분에.ㅋㅋㅋ) tu te suviens de ton e-mail recent en francais? (grace a l'internet kkk 그건 그렇구, 나에게는 영어보다 프랑스어가 더 편하지... c'est vrai que le francais est plus facile que l'anglais pour moi. 하지만 우리가 영어로 된 문장을 서로 다르게...